Fino a poco tempo fa, l'argomento della simulazione non aveva particolarmente attratto i ricercatori tradizionali.
Until recently, the simulation argument hadn’t really attracted traditional researchers.
Questa tag di settembre mi aveva particolarmente colpita e per il compleanno di mio nipote ho provato a renderla mia.
This tag of september hit me. For the my nephew birthday I try to make it mine.
Inoltre, ho intervistato una donna vittima dei trafficanti di esseri umani albanesi e ho voluto assolutamente inserirla nella sceneggiatura poiché il suo racconto mi aveva particolarmente toccato.
Finally, I interviewed an Albanian female victim of human trafficking and I immediately wanted to include that in the plot because her story really moved me.
Per questa ragione, Kuramata aveva particolarmente a cuore quelli che lavoravano concretamente.
For this very reason, Kuramata especially cherished those who worked in concrete form.
Poichè nessuno di noi aveva particolarmente apprezzato le auto, le abbiamo lasciate al Campo e siamo andati a cercare un hotel a piedi.
As neither of us had particularly enjoyed our cars, we left them in the Campo and went off to find a hotel on foot.
Lui decise di sostare in uno tra i tanti invitanti locali del quartiere Brick Lane, spinto dal desiderio di mostrare ai suoi amici un quadro che, esposto sulle pareti di un locale, l'aveva particolarmente colpito.
He decided to stop off at one of the many inviting local galleries in Brick Lane, driven by the desire to show his friends a painting, exhibited on the walls of a room, that he was particularly impressed by.
Di queste telefonate ne avevo già ricevute diverse nel corso della mia vita da Senior Investor, ma questa mi aveva particolarmente stuzzicato.
I had already received several of these phone calls during my career as a Senior Investor, but this one particularly excited me.
Ma questo video fatto da Andy Warhol mi aveva particolarmente colpito, quella sera.
But this video made by Andy Warhol caught my attention.
Non ne feci cenno nella lettera, ma mi aveva particolarmente turbato, nel libro in questione, il riferimento a Bernadette Soubirous attribuendole l’unico merito di aver convogliato i turisti a Lourdes.
I didn’t mention it in the letter, but I had been particularly disturbed by the reference in the book to Bernadette Soubirous, conceding that her sole merit was that of having brought tourists flocking to Lourdes.
E amici di famiglia dicono che la perdita dell'unica figlia aveva particolarmente colpito Margolis.
Friends of the family say the death of his only child hit Margolis particularly hard.
Mi dispiace dirlo, ma non mi aveva particolarmente impressionato.
Oh. Sorry to say, you didn't leave much of an impression.
Avevo una valigia minuscola e ho rinunciato agli acquisti per riportare a casa una forma di un pane che mi aveva particolarmente colpito.
I had a tiny suitcase and I didn’t do any shopping so I could bring back home a loaf of bread that had stricken me.
Ho preso l'olio in versione roll, on da massaggiare sulla pelle con la pallina. Io l'originale l'avevo annusato una volta sola qualche anno fa, e non mi aveva particolarmente colpita, a causa di un Natale! / Merry Christmas!
The first is Kiehl's Musk Oil in the roll-on oil version. I'd smelled the original once a few years ago, and I wasn't particularly happy with it because of a slightly floral aftertaste that whipped off the animal side I like so much.
Il personaggio di Frank Castle, devo essere sincero, non mi aveva particolarmente attratto quando ha fatto il suo esordio nella seconda stagione di Daredevil, stagione che mi ha particolarmente annoiato.
Comments Earlier this year, John Bernthal blew us all away with his outstanding performance as Frank Castle, aka The Punisher, in the second season of Marvel’s Daredevil.
Queste catechesi papali son diventate cibo sostanzioso per tutta la Chiesa, in un periodo che ne aveva particolarmente bisogno.
These papal catechetical lessons became substantial nourishment for the whole Church, in a period that particularly needed it
Non aveva particolarmente fame, ma si sentiva terribilmente assetato e il vino lo fece sentire un po’ meglio.
He ate it all and he felt a little better. “I was right, then.
Padre Alszeghy aveva particolarmente approfondito la teologia della grazia e il tema del peccato originale.
Father Alszeghy had gone into the theology of grace and the theme of original sin in a particular way.
Io l'originale l'avevo annusato una volta sola qualche anno fa, e non mi aveva particolarmente colpita, a causa di un retrogusto leggermente fiorito che mi toglieva la sferzata animale che invece a me piace tanto.
I'd smelled the original once a few years ago, and I wasn't particularly happy with it because of a slightly floral aftertaste that whipped off the animal side I like so much.
Ignorate i capelli piatti-spaghetti, quel giorno il parrucchiere cinese non mi aveva particolarmente in simpatia.
Ignore my super flat hair, the hairdresser wasn't in a good mood that day.
Ma Malice mi aveva particolarmente colpita e devo ammettere che Chanel ha fatto uno splendido lavoro con lui.
But Malice really caught my eyes and I also have to admit that Chanel really did an amazing job this time.
2.5796511173248s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?